一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ) 一個(gè)旅游景點(diǎn)的英文
導(dǎo)讀:一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ) 一個(gè)旅游景點(diǎn)的英文 1. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ) 2. 一個(gè)旅游景點(diǎn)的英文 3. 關(guān)于旅游景點(diǎn)的英語(yǔ) 4. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文 5. 有關(guān)旅游景點(diǎn)的英語(yǔ) 6. 旅游景點(diǎn),英語(yǔ) 7. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)翻譯 8. 一些旅游景點(diǎn)英語(yǔ) 9. 那里有許多旅游景點(diǎn)英語(yǔ)
1. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)
Gulangyu — A fairyland in the worldGulangyu is a small island of Xiamen.It’s like a garden on the water.Cars and buses are not allowed to drive there,which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.Here the sky and the sea clearly meet on the horizon.When standing at the top of the Sunshine Rock,you can see much of the landscape of Xiamen,and when standing at its foot,you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.Gulangyu produces bananas,coconuts,sugar cane and so on.The people here,warm,simple and hardworking,are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.Such is Gulangyu,a beautiful and inviting island,where a warm welcome awaits.
2. 一個(gè)旅游景點(diǎn)的英文
分別是scenic spot、scenic area
scenic
讀音英 ['si?n?k] 美 [?sin?k]
釋義adj. 風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺(tái)的;戲劇的n. 風(fēng)景勝地;風(fēng)景照片
短語(yǔ)scenic resort 旅游勝地 ; 風(fēng)景區(qū) ; 觀景度假酒店 ; 景區(qū)旅游度假Scenic Listening 傾聽美景 ; 傾聽美景專輯 ; 聽見(jiàn)風(fēng)景scenic region 景區(qū)
例句
Its scenic north than the lake are. 其北有風(fēng)景優(yōu)美的比都庫(kù)湖。
To her,life in a scenic village is like a life in heaven. 對(duì)她來(lái)說(shuō),生活在風(fēng)景如畫的村莊就像生活在天堂。
People all over the world enjoy going abroad to travel. And no matter where they live, people enjoyvisiting scenic spots in their own country. 全世界的人都喜歡到海外旅游,不管住在那里,人們都喜歡去造訪自己國(guó)家內(nèi)風(fēng)景優(yōu)美的地區(qū)。
3. 關(guān)于旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)
海南三亞旅游景點(diǎn)
翻譯結(jié)果:
Hainan sanya tourist attractions
4. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文
邀請(qǐng)我的好朋友Jack來(lái)中國(guó)旅游。參觀我們中國(guó)美麗的旅游景點(diǎn)。我?guī)チ嗽S多地方,他感到太開心了。
5. 有關(guān)旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)
英語(yǔ)I really think of places of interest around the world to travel 我真想到全世界各地名勝去旅游
6. 旅游景點(diǎn),英語(yǔ)
翻譯:Beijing is one of the famous tourist attractions. tourist attraction 游覽勝地 attraction 英 [??tr?k?n] 美 [??tr?k??n] n. 吸引; 魅力; [物]引力; 引人注意的東西,有趣的東西
7. 一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)翻譯
place有景點(diǎn)的意思。名勝古跡的英語(yǔ)翻譯是:place of interest 。除此之外,他作為名詞,有位置,地點(diǎn),場(chǎng)所,地方,城鎮(zhèn),職位,獲獎(jiǎng)的名次的意思。
作為動(dòng)詞,有放置,安放,安置,安頓,認(rèn)出,下指示,寄托,辨認(rèn),取得名次的意思。但最常用的還是作為地點(diǎn)的這個(gè)意思。
8. 一些旅游景點(diǎn)英語(yǔ)
英國(guó)著名景點(diǎn),必須得說(shuō)一說(shuō)倫敦塔。倫敦塔是英國(guó)倫敦一座標(biāo)志性的宮殿、要塞,選址在泰晤士河。
Tower of London, a landmark palace and fortress in London, is located on the Thames River.
詹姆士一世(1566-1625)是將其作為宮殿居住的最后一位統(tǒng)治者。
James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.
倫敦塔曾作為堡壘、軍械庫(kù)、國(guó)庫(kù)、鑄幣廠、宮殿、天文臺(tái)、避難所和監(jiān)獄,特別關(guān)押上層階級(jí)的囚犯,最后一次作為監(jiān)獄使用是在第二次世界大戰(zhàn)期間。
The tower of London was once used as a fortress, armory, treasury, mint, palace, observatory, refuge and prison, especially for upper class prisoners.
The last time it was used as a prison was during the Second World War.
1988年被列為世界文化遺產(chǎn)。
It was listed as world cultural heritage in 1988.
9. 那里有許多旅游景點(diǎn)英語(yǔ)
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里? ??盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽(yáng)朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動(dòng)物園SafariPark
中國(guó)民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺(tái)山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實(shí)物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護(hù)城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長(zhǎng)壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave
?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達(dá)拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴(kuò)展]
堡fort,fortress
城堡castle
長(zhǎng)廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
? ?荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺(tái)terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場(chǎng)所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團(tuán)buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點(diǎn)Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國(guó)家公園nationalpark
海平面Sealevel
號(hào)稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險(xiǎn)峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴(kuò)展]
春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國(guó)TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時(shí)代Paleolithictimes
新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族e(cuò)thnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions
[擴(kuò)展]
八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂(lè)不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計(jì)well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見(jiàn)底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymoun tains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩(shī)poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
?。òx)exotic
(貶義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無(wú)邊無(wú)際boundless
無(wú)可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險(xiǎn)峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:40257e596810d33ea8b2b17904c5797b47755d0a
聲明:此文由 leaf 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com