主要景點(diǎn)英語 景區(qū)景點(diǎn)英語
導(dǎo)讀:主要景點(diǎn)英語 景區(qū)景點(diǎn)英語 1. 景區(qū)景點(diǎn)英語 2. 景區(qū) 英語 3. 景區(qū)景點(diǎn)英語標(biāo)志 4. 景區(qū)景點(diǎn)實(shí)用英語 5. 景區(qū)景點(diǎn)英語介紹 6. 景區(qū),英語 7. 景區(qū)景點(diǎn)英文 8. 景區(qū)景點(diǎn)英語360 pdf 9. 景區(qū)景點(diǎn)英語怎么說 10. 旅游的景點(diǎn)英語
1. 景區(qū)景點(diǎn)英語
景點(diǎn)包括自然風(fēng)光,紅色旅游景區(qū)等,旅游景點(diǎn)名稱作為一種特殊的翻譯對(duì)象,有著以下特點(diǎn):
第一,旅游景點(diǎn)名稱均有“專名”以及“通名”,換句話說:景點(diǎn)名稱都“有名有姓”。《周易》有云:“近取諸身?!本包c(diǎn)名稱和人的名字一樣也有名有姓。人的姓在選擇時(shí)是有其實(shí)際意義:Smith代表的是打鐵的那一家人;“山下”表示住家在山腳下;高則是古時(shí)封地名稱。從這里我們不難看出:所謂“姓”——“通名”——是為了區(qū)分一類事物與另一類事物的標(biāo)志。所以“太和殿”的“殿”、“廣德樓”的“樓”、“永定橋”的“橋”,都是用來區(qū)分這類景點(diǎn)以及其他類景點(diǎn)的標(biāo)志,“殿”、“樓”、“橋”就是這些景點(diǎn)的“姓”。而“名”——“專名”——就是則是用來區(qū)分具體某一事物與同一類其他事物的標(biāo)志。比如:“太和殿”、“中和殿”、“保和殿”,中“太和”、“中和”、“保和”就是區(qū)分這三個(gè)建筑物之間的標(biāo)志。
第二,旅游景點(diǎn)名稱均“短小精悍”。既然旅游景點(diǎn)名稱的作用主要在于對(duì)于景點(diǎn)之間的區(qū)分,因此上一個(gè)名稱不能夠過長,中國的景點(diǎn)名稱一般以四字為限,“湖光山色一樓收”的長度恐怕是中國景點(diǎn)名稱之最了。在翻譯過程中,“短小精悍”這四個(gè)字給中文景點(diǎn)名稱的英譯造成了不小的困難:漢語是“義合語言”,一般來講,在一個(gè)景點(diǎn)名稱中漢語多以實(shí)詞為主,比如:居庸疊翠,盧溝曉月等等,很少出現(xiàn)介詞連詞等虛詞,而作為“形合語言”的英語在處理一些特定的信息時(shí)則必須借助介詞、連詞和副詞。因此對(duì)于語句的組織以及詞語的選擇上,是我們注意的對(duì)象。以革命紀(jì)念地、紀(jì)念物及其所承載的革命精神為吸引物,組織接待旅游者進(jìn)行參觀游覽,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)革命精神,接受革命傳統(tǒng)教育和振奮精神、放松身心、增加閱歷的旅游目的地。其具有學(xué)習(xí)性、故事性、參與性等特點(diǎn)。
2. 景區(qū) 英語
有三種讀法:1, Class 4A Tourist Spots in China;2. Class 4A Tourist Destinations in China;3. Class 4A Tourist Attractions in China.一些旅游景區(qū)質(zhì)量等級(jí):There are five Tourist Attraction Rating Categories of China. A (or 1A, the lowest level)AA (2A)AAA (3A)AAAA (4A) AAAAA (5A)the highest level。
3. 景區(qū)景點(diǎn)英語標(biāo)志
張?jiān)J桥f中國就已經(jīng)創(chuàng)立的品牌,那時(shí)的拼音,是采用的以國語為基準(zhǔn)的通用拼音的英文名,與新中國的漢語拼音的英文名不相同。 Changyu 是張?jiān)5挠⑽膶懛ǎ⑽牧?xí)慣里,沒有zhang這種寫法,所以一直沿用Chang這種老外還能認(rèn)識(shí)、能讀的標(biāo)注方法。
4. 景區(qū)景點(diǎn)實(shí)用英語
place有景點(diǎn)的意思。名勝古跡的英語翻譯是:place of interest 。除此之外,他作為名詞,有位置,地點(diǎn),場所,地方,城鎮(zhèn),職位,獲獎(jiǎng)的名次的意思。
作為動(dòng)詞,有放置,安放,安置,安頓,認(rèn)出,下指示,寄托,辨認(rèn),取得名次的意思。但最常用的還是作為地點(diǎn)的這個(gè)意思。
5. 景區(qū)景點(diǎn)英語介紹
Guilin
Guilin (Chinese: 桂林; pinyin: Guìlín) is a prefecture-level city in China, situated in the northeast of the Guangxi Zhuang Autonomous Region on the west bank of the Li River。
Its name means "forest of Sweet Osmanthus", owing to the large number of fragrant Sweet Osmanthus trees located in the city。
The city has long been renowned for its unique scenery。
History
In 314 BC, a small settlement was established along the banks of the Li River。
Physical setting
Area: 27,809 km2
Subtropical region
Typical karst formation
Mountains:
Diecai Hi ll (疊彩山),
Elephant Trunk Hill (象鼻山),
Seven-Star Cave (七星巖),
Wave-Subduing Hill (伏波山),
Lipu Mountains,
The Cat Mountains (貓兒山)and Yaoshan Mountains
Rivers: Lijiang
Cave: Reed Flute Cave (蘆笛巖,Seven Star Cave (七星巖)
Administrative divisions
Guilin administers 17 county-level divisions:
People
Population: 1。
34 million
Urban population: 620,000
Ethnic groups: Zhuang, Yao, Hui, Miao, Han and Dong
Climate
Damp monsoon climate
Warm and rainy
Plenty of sunshine and clear division of the four seasons
Warm winters
Average temperature: 19 °C (66 °F) annually。
6. 景區(qū),英語
介紹景區(qū)英語用
第三人稱
如果介紹景區(qū)的服務(wù)大多數(shù)用第一人稱
7. 景區(qū)景點(diǎn)英文
旅游標(biāo)識(shí)標(biāo)牌應(yīng)嚴(yán)格按照相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行規(guī)劃、設(shè)計(jì)、建設(shè),符合國際慣例。全省的機(jī)場、碼頭、動(dòng)車站、高速路及其他道路通往旅游景區(qū)和鄉(xiāng)村旅游點(diǎn)的主干線按照國家標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行整改和建設(shè),要求設(shè)置雙語(中英文)標(biāo)識(shí)標(biāo)牌,4星級(jí)以上酒店、4A以上景區(qū)(點(diǎn))都要設(shè)置3-5種語言(中、英文加俄語、韓語等)的標(biāo)識(shí)標(biāo)牌。
標(biāo)牌的顏色、版面內(nèi)容、中英文對(duì)照、箭頭、圖形符號(hào)、字體及字體大小等應(yīng)遵循國際化、標(biāo)準(zhǔn)化原則,充分發(fā)揮其導(dǎo)向功能。
8. 景區(qū)景點(diǎn)英語360 pdf
Chifeng has beautiful ashhatu scenic spot, Dalinor lake and huanggangliang tourist area
9. 景區(qū)景點(diǎn)英語怎么說
The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded
in the beautiful and fertile shores of the East China Sea
near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area
of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply
enchanting, which offers many attractions for tourists at
home and abroad.
10. 旅游的景點(diǎn)英語
在哪里。where's英[we?z]美[w?rz][詞典]在哪里;威力現(xiàn)在在哪里;是哪里。[例句]Where's Anna?安娜在哪里?
詞語用法where用作從屬連詞,可引導(dǎo)地點(diǎn)狀語從句,相當(dāng)于in〔at, to〕the place,其前常有加強(qiáng)語氣的詞,如just, only, even, right等或否定詞not,有時(shí)某些成分可以省略。where也可引導(dǎo)對(duì)比狀語從句,相當(dāng)于while,可譯為“而,卻,反之”。where還可引導(dǎo)讓步狀語從句,語氣較輕,從句中常用倒裝形式。
Hash:ad3ba9004163b127e17adeec924e483eddcfc629
聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com