美國華盛頓景點簡介 美國華盛頓景點簡介英文版
導(dǎo)讀:美國華盛頓景點簡介 美國華盛頓景點簡介英文版 1. 美國華盛頓景點簡介英文版 2. 華盛頓旅游景點英文介紹 3. 華盛頓的景點英文 4. 華盛頓景點英文介紹 5. 華盛頓著名景點英文 6. 美國首都華盛頓的著名景點 7. 華盛頓州介紹英文 8. 美國華盛頓的景點 9. 華盛頓名勝古跡英文介紹 10. 華盛頓公園的英文
1. 美國華盛頓景點簡介英文版
新華社洛杉磯8月22日電 (記者郭爽)在美國華盛頓州斯波坎市舉行的第73屆世界科幻小說大會22日宣布,中國作家劉慈欣憑借科幻小說《三體》獲得科幻文壇最高榮譽雨果獎,這是中國人首次獲得這一獎項。
英文版《三體》去年在美國出版后,掀起一股中國科幻熱,先后獲得星云獎、雨果獎、軌跡獎、坎貝爾獎、普羅米修斯獎5個國際幻想文學(xué)獎項提名?!度w》系列第一部的英文版在亞馬遜電子商務(wù)網(wǎng)站上所獲評價平均為四星半(滿分為五星),書評人和讀者對《三體》的好評均占多數(shù)。
2. 華盛頓旅游景點英文介紹
Washington D. C.
Washington, District of Columbia became the Capital of the United States in 1800.
Government is Washington's main business. Here Congress meets to make laws. Here the highest court in the country convenes -- the Supreme Court. One of every three people in Washington works for the US government.There's plenty of work to be done, tool Here in Washington are the busy "main offices" of many government departments like the Post Office and the Treasury.
The library of Congress is one of the world's largest libraries. In the National Archives building, important documents are kept. You can have the thrill of seeing the original Declaration of Independence!
Washington is one of the loveliest capitals in the world.It's a city of wide avenues (one named for every state), green parks, white marble buildings and impressive monuments like
the Jefferson and Lincoln Memorials.
Do you want to come and pay a visit?
3. 華盛頓的景點英文
是華盛頓的意思。 喬治·華盛頓(George Washington,1732年2月22日—1799年12月14日),美國杰出的資產(chǎn)階級政治家、軍事家、革命家,美國國父(“合眾國之父”)、首任總統(tǒng)。 華盛頓由于扮演了美國獨立戰(zhàn)爭和建國中最重要的角色,故被尊稱為“美國國父”。
學(xué)者們則將他和亞伯拉罕·林肯、富蘭克林·羅斯福并列為美國歷史上最偉大的總統(tǒng)。 1799年末,華盛頓染上了感冒,引起嚴(yán)重的發(fā)燒和喉嚨痛,并惡化為喉頭炎和肺炎。1799年12月14日華盛頓去世。遺體葬在弗農(nóng)山當(dāng)?shù)亍?/p>
4. 華盛頓景點英文介紹
白宮(英語:White House,也稱白屋)是美國總統(tǒng)的官邸和辦公室。是美國最高行政機關(guān)。白屋由美國國家公園管理局擁有,是“總統(tǒng)公園”的一部分。二十美元紙幣的背面圖片就是白宮。
白宮是一幢白色的新古典風(fēng)格砂巖建筑物,位于華盛頓哥倫比亞特區(qū)西北賓夕法尼亞大道1600號。因為白宮是美國總統(tǒng)的居住和辦公的地點,“白宮”一詞常代指美國政府,譬如“白宮宣布,英國首相訪問美國”。
5. 華盛頓著名景點英文
地名 華盛頓特區(qū),DC是District of Columbia的縮寫 之所以Washington, D.C.要這樣寫,大概主要原因是為了與其它州 的同名城鎮(zhèn)區(qū)別開來。
美國地名重疊現(xiàn)象比較普遍。
光以華盛頓命名的就有東部的首都華盛 頓,西部的華盛頓州,還有賓夕法尼亞州的華盛頓市。
以華盛頓命名 的大學(xué)就更多了。
作為首都的那個華盛頓的英文Washington后面往往 跟上“D.C.”兩個符號。
中文如何處理?至今各執(zhí)一詞,莫衷一是。
官方媒體的用法也不統(tǒng)一。
有時省譯“D.C.”而單用“華盛頓”,有 時用華盛頓(哥倫比亞特區(qū)),也有時省作“華盛頓特區(qū)”。
美國城市后面有時要跟危b名縮寫,以區(qū)別同 名城市。
如Washington, Pa.; Kingston, NY; Kingston, R.I.; Kingston, Pa. 等。
填表或發(fā)郵件時更少不了后邊的字母。
華盛頓 (哥區(qū))的居民大概會深有體? ?,碰到“州”一欄非填不可時,他們 一定會毫不猶豫地填上“D.C.”我們之所以會感到困惑,主要原因 在于這個“州(特區(qū))”恰巧與這個市在行政區(qū)劃上重合。
假如有朝 一日羅德島的首府Providence的地界與羅德島重合,也就是說羅德島 將所有領(lǐng)土都劃歸Providence管轄,當(dāng)我們看到Providence, R.I. 時,可以不可以將它譯成“普羅維登斯州”?不錯,地域上是一回 事,概念不同而已。
綜上所述,Washington, D.C.中的D.C.與其它城市后面所跟的州名 縮寫等值。
在正式文件中似可譯成“華盛頓(哥區(qū))”。
用“(哥區(qū))” 貽d始可能不習(xí)慣,時間長了就能約定俗成。
既然英文是縮寫,中文 為什么非用長長的全稱呢? 當(dāng)然,這又引出個美國地名翻譯上的統(tǒng)一問題。
今后在碰到諸如 Washington, Pa.一類的地名時,將如何處理?是譯成“賓州華盛頓” 還是“華盛頓(賓州)”?似乎也有待商定。
6. 美國首都華盛頓的著名景點
俗話說想了解一個國家的歷史,那就先了解這個國家的建筑。美國在過去兩百多年的發(fā)展中,曾出現(xiàn)過很多讓人記憶深刻的建筑,它們中的很多不僅代表著時代的變遷,更是美國發(fā)展的一種寫照,今天我們就來盤點一下這些神奇的建筑。
1、白宮(所屬城市:華盛頓)每個國家都有它獨特的符號,那么美國的最獨特的符號是什么?毫無疑問就是白宮(The White House,也稱白屋)了。這是美國總統(tǒng)的辦公室和官邸,也是世界上權(quán)利最大的男人所住的地方,如果說到美國的建筑,白宮毫無疑問是知名度最高的,現(xiàn)在它不僅僅只是一棟建筑,更代表的是美國政府。白宮的基址是美國開國元勛、第一任總統(tǒng)喬治?華盛頓選定的,始建于1792年,1800年基本完工,設(shè)計者是著名的美籍愛爾蘭人建筑師詹姆斯?霍本。二十美元紙幣的背面圖片就是白宮。
2、帝國大廈(所屬城市:紐約)紐約帝國大廈(Empire State Building)始建于1930年3月,是當(dāng)時使用材料最輕的建筑,建成于西方經(jīng)濟危機時期,成為美國經(jīng)濟復(fù)蘇的象征,如今仍然和自由女神一起成為紐約永遠的標(biāo)志。曾為世界第一高大樓和紐約市的標(biāo)志性建筑。 是世界七大工程奇跡之一,在世界貿(mào)易中心在911事件倒塌后,繼續(xù)接任紐約第一大樓的頭銜,直到自由塔建成。
3、自由女神像(所屬城市:紐約)自由女神像(Statue Of Liberty),正式名稱是自由照耀世界(Liberty Enlightening The World),是法國在1876年贈送給美國的獨立100周年禮物。美國的自由女神像位于美國紐約州紐約市哈德遜河口附近,是雕像所在的美國自由島的重要觀光景點。自由女神穿著古希臘風(fēng)格服裝,頭戴光芒四射冠冕,七道尖芒象征七大洲。右手高舉象征自由的火炬,左手捧著《獨立宣言》;腳下是打碎的手銬、腳鐐和鎖鏈,象征著掙脫暴政的約束和自由。1984年,自由女神像被列為世界文化遺產(chǎn)。
4、國會大樓(所屬城市:華盛頓)美國國會大廈是美國國會所在地,國會大廈位于華盛頓25米高的國會山上,是美國的心臟建筑。國會大廈1793年9月18日由華盛頓總統(tǒng)親自奠基,1800年投入使用。1814年第二次美英戰(zhàn)爭期間被英國人焚燒,部分建筑被毀。后來增建了參眾兩院會議室、圓形屋頂和圓形大廳,并多次改建和擴建。國會大廈被美國人稱為民治、民享政權(quán)的最高象征,它是美國最有名的建筑之一,也是美國的象征之一。眾議院的會議廳就是美國總統(tǒng)宣讀年度國情咨文的地方。國會大廈東面的大草坪是歷屆總統(tǒng)舉行就職典禮的地方。
5、總統(tǒng)山(所屬城市:美南達科他州)拉什莫爾山國家紀(jì)念公園(Mou nt Rushmore National Memorial),俗稱美國總統(tǒng)山、美國總統(tǒng)公園,是一座坐落于南達科他州基斯通附近的美利堅合眾國總統(tǒng)紀(jì)念公園(United States Presidential Memorial)。公園內(nèi)有四座高達60英尺的美國前總統(tǒng)頭像,從左到右依次分別為喬治?華盛頓、托馬斯?杰斐遜、西奧多?羅斯福和亞伯拉罕?林肯,這四位總統(tǒng)被認(rèn)為代表了美國建國150年來的歷史。整個公園占地面積1278英畝,最高處海拔為5725英尺。每年能吸引大約兩百萬游客前來觀光旅游。
6、華盛頓紀(jì)念碑(所屬城市:華盛頓)它是華盛頓市舉目可見的第一地標(biāo),美國國家草坪的中心點。華盛頓紀(jì)念碑是為紀(jì)念美國首任總統(tǒng)喬治?華盛頓而建造的,它位于華盛頓市中心,在國會大廈、林肯紀(jì)念堂的軸線上,是一座大理石方尖碑,呈正方形、底部寬22.4米、高169.045米。紀(jì)念碑內(nèi)有50層鐵梯,也有70秒到頂端的高速電梯,游人登頂后通過小窗可以眺望華盛頓全城、弗吉尼亞州、馬里蘭州和波托馬克河。紀(jì)念碑內(nèi)墻鑲嵌著188塊由私人、團體及全球各地捐贈的紀(jì)念石,其中一塊刻有中文的紀(jì)念石是清政府贈送的。
7、五角大樓(所屬城市:華盛頓)五角大樓(The Pentagon)是美國國防部的辦公大樓,位于華盛頓哥倫比亞特區(qū)西南部波托馬克河畔的阿靈頓區(qū),是美國最高軍事指揮機關(guān)—美國國防部(United States Department of Defense)的總部所在地。因建筑物為五角形而得名,是世界最大單體行政建筑。由于其特殊的職能,所以有時“五角大樓”一詞不僅僅代表這座建筑本身,也常常用作美國國防部、甚至美國軍事當(dāng)局的代名詞。
8、時代廣場(所屬城市:紐約)紐約時代廣場,是美國紐約市曼哈頓的一塊街區(qū),以一年一度的“降球”活動而聞名。紐約時報廣場(Times Square),又稱為“世界的十字路口”,時代廣場得名于《紐約時報》早期在此設(shè)立的總部大樓,是美國紐約市曼哈頓的一塊街區(qū),中心位于西42街與百老匯大道交會處,東西向分別至第六大道與第九大道、南北向分別至西39街與西52街,構(gòu)成曼哈頓中城商業(yè)區(qū)的西部。這是紐約劇院最密集的區(qū)域,1920年開始時報廣場五光十色的年代,以時報廣場大廈為中心,附近聚集了近40家商場和劇院,是繁盛的娛樂及購物中心。
9、金門大橋(所屬城市:舊金山)金門大橋(Golden Gate Bridge)是世界著名的橋梁之一,是近代橋梁工程的一項奇跡,也被認(rèn)為是舊金山的象征。大橋雄峙于美國加利福尼亞州長1900多米的金門海峽之上,歷時4年和10萬多噸鋼材,耗資達3550萬美元建成,由史特勞斯設(shè)計。金門橋在橋梁建筑學(xué)上也是一個創(chuàng)舉。它只有兩大支柱,因此它不是利用橋墩支撐橋身,而是利用橋兩側(cè)的弧形吊帶產(chǎn)生的巨大拉力,把沉重的橋身高高吊起。整個大橋造型宏偉壯觀、樸素?zé)o華。橋身呈朱紅色,橫臥于碧海白浪之上,華燈初放,如巨龍凌空,使舊金山市的夜空景色更加壯麗。
10 、獨立大廳(所屬城市:費城)美國獨立紀(jì)念館(又稱獨立廳,Independence Hall)是位于美國賓夕法尼亞州費城的一棟喬治風(fēng)格的紅磚建筑物。建于1732年到1753年之間,由埃德蒙?伍利(Edmund Woolley)和安德魯?漢密爾頓設(shè)計,伍利主持修建。作為賓夕法尼亞殖民當(dāng)局的州議會的議場。另外兩座小型建筑毗鄰獨立紀(jì)念館:東側(cè)的舊城廳(Old City Hall)和西側(cè)的國會廳(Congress Hall)。1776年7月4日,來自英國殖民下的北美十三州的代表在這里簽署了由湯瑪斯?杰佛遜撰稿的美國獨立宣言。1787年,美國憲法也在此地制定。在1790年到1800年費城作為美國首都的這段期間,該建筑是美國國? ?的所在地。
【擴展資料】標(biāo)志性建筑也稱地標(biāo)性建筑,也稱“地標(biāo)”。標(biāo)志性建筑的基本特征就是人們可以用最簡單的形態(tài)和最少的筆畫來喚起對于它的記憶,一看到它就可以聯(lián)想到其所在城市乃至整個國家,就像悉尼歌劇院、巴黎埃菲爾鐵塔、北京天安門、比薩斜塔、東京鐵塔、紐約自由女神像等世界上著名的標(biāo)志性建筑一樣。標(biāo)志性建筑是一個城市的名片和象征。標(biāo)志性建筑與普通建筑的不同之處在于,標(biāo)志建筑是整個城市中所有建筑的主角。
標(biāo)志性建筑除了外形具有創(chuàng)新性外,在功能上應(yīng)該具有超前性和包容性。標(biāo)志性建筑不僅要體現(xiàn)地理區(qū)域優(yōu)勢,建筑本身還應(yīng)該是出類拔萃、獨樹一幟的;在市場運作方面,標(biāo)志性建筑應(yīng)該是文化活動、經(jīng)濟活動的一個平臺。
7. 華盛頓州介紹英文
DC 是District of Columbia 的簡寫,中文翻譯為哥倫比亞特區(qū)。華盛頓哥倫比亞特區(qū),即指居民所占有的地區(qū)。政府機構(gòu)所占有的地面,約占特區(qū)面積的1/2。(Washington,D.C.)英文名稱的兩部分反映其雙重身份,Washington(華盛頓市)是作為首都的名稱。
而D.C.則為“District of Columbia”(哥倫比亞特區(qū))的縮寫,是聯(lián)邦直接管轄的區(qū)域。華盛頓哥倫比亞特區(qū)通常漢譯為華府,以避免和位于太平洋岸同名的華盛頓州混淆。為區(qū)別于普通的區(qū)(District),中文翻譯中通常加上“特”字表明華盛頓的特殊地位。
8. 美國華盛頓的景點
市區(qū)面積178平方公里,特區(qū)總面積6094平方公里
【名人簡介】
喬治?華盛頓(1732年-1799年),美國開國總統(tǒng)。早年當(dāng)過土地測量員。在美國獨立戰(zhàn)爭中,他任大陸軍總司令,為美國的獨立作出了巨大的貢獻。1789年當(dāng)選總統(tǒng),1793年再選連任。由于他對爭取美國獨立、發(fā)展美國經(jīng)濟、建設(shè)民主法制和鞏固聯(lián)邦基礎(chǔ)所作的貢獻,被美國人尊稱為“國父“。1797年兩屆任滿后,華盛頓拒絕再參加競選,隱退回鄉(xiāng)。此舉開創(chuàng)了美國歷史上摒棄終身總統(tǒng)制及和平轉(zhuǎn)移權(quán)力的范例。
【經(jīng)典名言】
我們最穩(wěn)當(dāng)?shù)谋WC人是我們自己的智慧。
【名言解說】
穩(wěn)當(dāng):穩(wěn)固牢靠。智慧是過去經(jīng)驗的結(jié)晶,是每個人自己獨有的財富,它教我們做和說,它教我們贏取自己的生活和自由。別人的智慧無法幫助我們變得聰明。因此,自己的智慧最可靠。
喬治·華盛頓1732年生于美國弗吉尼亞的威克弗爾德莊園。他是一位富有的種植園主之子,二十歲時繼承了一筆可觀的財產(chǎn)。1753年到1758年期間華盛頓在軍中服役,積極參加了法國人同印第安人之間的戰(zhàn)爭,從而獲得了軍事經(jīng)驗和威望;1758年解甲回到弗吉尼亞,不久便與一位帶有四個孩子的富孀——瑪莎·丹德利居·卡斯蒂斯結(jié)了婚(他沒有親生子女)。
華盛頓在隨后的十五年中經(jīng)營自己的家產(chǎn),表現(xiàn)出了非凡的才能,1774年他被選為弗吉尼亞的一位代表去參加第一屆大陸會議時,就已經(jīng)成為美國殖民地中最大的富翁之一了。華盛頓不是一位主張獨立的先驅(qū)者,但是1775年6月的第二屆大陸會議(他是一位代表)卻一致推選他來統(tǒng)率大陸部隊。他軍事經(jīng)驗豐富,家產(chǎn)萬貫,聞名遐邇;他外貌英俊,體魄健壯(身高6英尺2時),指揮才能卓越,尤其他那堅韌不拔的性格使他成為統(tǒng)帥的理所當(dāng)然的人選。在整個戰(zhàn)爭期間,他忠誠效勞,分文不取,廉潔奉公,堪稱楷模。
華盛頓于1775年6月開始統(tǒng)率大陸軍隊,到1797年3月第二屆總統(tǒng)任期期滿,他的最有意義的貢獻就是在這期間取得的。1799年12月在弗吉尼亞的溫恩山,他在家中病逝。
首先,他? ??美國獨立戰(zhàn)爭中是一位成功的軍事領(lǐng)袖。但事實上他決非是一位軍事天才,當(dāng)然也決不能與亞歷山大和凱撒一類的將軍相提并論。他的成功至少有一半是由于同他對壘的英軍將領(lǐng)的出人意料的無能,另一半才是由于他自己的才能。但是應(yīng)記住幾位其他美國將領(lǐng)均遭慘敗,而華盛頓雖說打了幾個小敗仗而最終卻贏得了戰(zhàn)爭的勝利。
其次,華盛頓是立憲會議主席。雖然他的思想對美國憲法的形成沒有起重要的作用,但是他的支持者和他的名望對各州批準(zhǔn)這部憲法卻起了重大的作用。當(dāng)時有一股強大的力量在反對新憲法,要不是華盛頓的影響,很難說這部憲法能實行得了。
再其次,華盛頓是美國第一任總統(tǒng)。美國有一位華盛頓這樣德才兼?zhèn)涞娜俗鳛榈谝蝗慰偨y(tǒng)是幸運的。翻開南美和非洲各國的歷史,我們可以看到即使是一個以民主憲法為伊始的新國家,墮落成為軍事專制國家也是易如反掌。華盛頓是一位堅定的領(lǐng)袖,他保持了國家的統(tǒng)一,但是卻無永遠把持政權(quán)的野心,既不想做國王,又不想當(dāng)獨裁者。他開創(chuàng)了主動讓權(quán)的先例——一個至今美國仍然奉行的先例。
與當(dāng)時的其他美國領(lǐng)袖如托馬斯·杰弗遜、詹姆斯·麥迪遜、亞歷山大·漢密爾頓等相比,喬治·華盛頓缺乏創(chuàng)新的精神和深刻的思想。但是他比所有這些雄才大略的人物都重要得多,無論在戰(zhàn)爭還是和平期間,他在行政領(lǐng)導(dǎo)方面都起著至關(guān)重要的作用,沒有他任何政治運動都不會達到目的。對美國的形成,麥迪遜的貢獻是重大的,而華盛頓的貢獻幾乎可以說是不可缺少的。
喬治·華盛頓在本冊中的位置在很大程度上取決于人們怎樣認(rèn)識他給美國所帶來的歷史意義。要求一個當(dāng)今的美國人對那種歷史意義做出不偏不倚的評價自然是困難的。
雖然美國在二十世紀(jì)中葉具有甚至比鼎盛時期的羅馬帝國還要大的軍事力量和政治影響,但是其政權(quán)也許不會象羅馬帝國那樣行之久遠。另一方面,美國所取得的技術(shù)成就有幾項將來也會被其他民族視為有重大意義的,這一點看來是有目共睹的。例如飛機的發(fā)明和人類在月球上的登陸就代表了過去世世代代人們夢寐以求的成果;很難想象核武器的發(fā)明將來會被看成是無足輕重的成就。
既然喬治·華盛頓大體上可以和羅馬的奧古斯都·凱撒相媲美,在本冊中把他與奧古斯都排得很接近似乎不無道理。如果說把華盛頓排得略低了一點兒,那主要是因為他比奧古斯都領(lǐng)導(dǎo)的時間要短得多,還有許多其他人如托馬斯·杰弗遜和詹姆斯·麥迪遜對美國的形成也起了重要的作用。但是華盛頓比亞歷山大大帝和拿破侖這樣的人物排得高些,因為他的功勞比起他們的來說是更加不可磨滅的。 美利堅合眾國的締造者——華盛頓
大家都知道,美國的首都是華盛頓,它位于大西洋沿岸的波托馬克河畔。其實,在1800年以前美國并沒有這樣一座城市,它是美國人民為紀(jì)念美國的開國元勛——喬治·華盛頓而專門建立的,由此可以看出他在美國人民心目中的是多么崇高。
1732年12月22日,喬治·華盛頓生于弗吉尼亞的一個種植園主家庭。他自幼喪父,只繼承了少量的田產(chǎn)和10個黑奴。16歲的時候,就去西部作土地測量員,后來又在俄亥俄河流域領(lǐng)做過土地買賣,靠著自己的艱苦奮斗,華盛頓成為當(dāng)?shù)赜忻拇蠓N植園主。
當(dāng)時,英法兩國為爭奪北美殖民地進行了曠日持久的戰(zhàn)爭,英國為戰(zhàn)勝法國,竭力爭取北美大種植園主的支持,1754年,弗吉尼亞總督答應(yīng)把20萬英畝土地給參加反法戰(zhàn)爭的富人,華盛頓積極參加了英國方面對法作戰(zhàn),指揮弗吉尼亞地方? ?裝英勇戰(zhàn)斗,屢立戰(zhàn)功,協(xié)助英軍把法軍趕出北美。但戰(zhàn)爭結(jié)束后,英國卻立刻翻臉,宣布西部土地為王室私產(chǎn),不準(zhǔn)墾殖。這一禁令使華盛頓一下子喪失了3萬多英畝土地,從此,他成為英國殖民政策的堅決反對者。
1775年4月19日,波士頓人民在列克星頓打響了反抗英國殖民統(tǒng)治的第一槍,北美各州人民紛紛響應(yīng),轟轟烈烈的美國獨立戰(zhàn)爭爆發(fā)了。
1775年6月,北美13個英屬殖民地在費城召開“大陸會議”,華盛頓被任命為大陸軍總司令。這時,波士頓義軍正和那里的英軍激戰(zhàn),華盛頓立即騎馬出發(fā),于7月3日抵達波士頓,他親臨前線指揮戰(zhàn)斗,給英軍以嚴(yán)重打擊。
在戰(zhàn)爭初期,美軍打得非常艱苦,他們中的大多數(shù)人是臨時招集來的農(nóng)民,衣服破爛不堪,沒有武器,沒有受過正規(guī)軍事訓(xùn)練,根本不像一支軍隊,另一方面,美軍的后勤供應(yīng)也極度的困難,士兵們經(jīng)常吃不飽、穿不暖,有時一連五六天吃不到面包,只好吃馬料,在寒冷的冬季,有許多士兵不得不赤腳行軍。
相反,他們的對手英軍卻裝備精良,訓(xùn)練有素,后勤供應(yīng)充足。所以,美軍一敗再敗,紐約等要塞相繼失守,到1777年9月,連首都費城也被英軍占領(lǐng),有些意志不堅的將領(lǐng)竟率兵向英軍投降。
在極端嚴(yán)峻的形勢下,華盛頓始終忠于北美人民的獨立事業(yè),從來沒有動搖過。他以非凡的才干,把原來自由、散漫,缺乏組織紀(jì)律和統(tǒng)一指揮的美軍組織起來,在戰(zhàn)斗中鍛煉成長,逐步建立了一支強大的正規(guī)軍。他鼓勵美軍士兵,號召他們?yōu)樽杂啥鴳?zhàn),指出:美利堅人是自由的,還是奴隸;我們的田產(chǎn)應(yīng)當(dāng)歸自己,還是被劫奪、被毀壞;兩條路,一條是勇敢地反抗,一條是馴服,正擺在獨立軍將士面前。
他努力將各州團結(jié)、聯(lián)系起來,共同作戰(zhàn)。1777年10月,美軍在薩拉托加大敗英軍,從而扭轉(zhuǎn)了整個獨立戰(zhàn)爭的局面。與此同時,為了孤立英國,美國又多方展開了外交活動,爭取法國等國的援助。1778年6月,法國軍艦開進美國,英軍被迫從費城撤退,把主攻方向轉(zhuǎn)向南方。1780年,英軍把主力轉(zhuǎn)移到南方港口城市約克鎮(zhèn)。法國和美軍兩路并進,直逼約克鎮(zhèn)。法軍用海軍封鎖海港,切斷英軍海上補給線,斷絕了英國軍隊退路,華盛頓則率部從正面猛攻。
1781年9月,英軍統(tǒng)帥康華理率部上千余人向華盛頓投降,美國獨立戰(zhàn)爭取得了最后的勝利。
獨立戰(zhàn)爭勝利后,華盛頓解甲歸田,回到弗吉尼亞繼續(xù)經(jīng)營自己的種植園,在葡萄樹和無花果樹的綠蔭下享受寧靜的田園生活。1787年,華盛頓再度出山,主持制憲會議,制定了世界上第一部資產(chǎn)階級憲法。1789年4月,華盛頓當(dāng)選為美國第一任總統(tǒng)。
當(dāng)他擔(dān)任美國總統(tǒng)八年后,發(fā)誓不再連任,堅決回到芒特弗農(nóng)山莊,過平民生活。
1799年12月14日,華盛頓病逝。
9. 華盛頓名勝古跡英文介紹
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuan gshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave
?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公園nationalpark
海平面Sealevel
號稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴展]
春秋時期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時代Paleolithictimes
新石器時代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayanciviliz ation
母系氏族社會matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[擴展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
?。òx)exotic
?。ㄙH義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
10. 華盛頓公園的英文
1.雪城
2.聯(lián)邦城(Federal City)
3.宏大遼闊之城(City of Magnificent Distances)
華盛頓的別稱是華盛頓哥倫比亞特區(qū)。
華盛頓哥倫比亞特區(qū)(Washington, D.C.)英文全稱為Washington District of Columbia,縮寫為WDC,簡稱為華盛頓,又稱華都、華府,美利堅合眾國的首都,靠近弗吉尼亞州和馬里蘭州,位于美國的東北部、中大西洋地區(qū),是1790年作為首都而設(shè)置、由美國國會直接管轄的特別行政區(qū)劃,因此不屬于美國的任何一州。位于北緯38°53.807′,西經(jīng)77°02.182′。UTC-5 EST 東部標(biāo)準(zhǔn)時區(qū),使用東部標(biāo)準(zhǔn)時間。市區(qū)面積178平方千米。2012年華盛頓哥倫比亞特區(qū)人口為64.6 萬,位列全美各州第49位,其中58%為黑人。
華盛頓是美國的政治中心,因此經(jīng)濟色彩不濃,是大多數(shù)美國聯(lián)邦政府機關(guān)與各國駐美國大使館的所在地,也是世界銀行、國際貨幣基金組織、美洲國家組織等國際組織總部的所在地,還擁有為數(shù)眾多的博物館與文化史跡。
Hash:9c74567121d4518eef885dc985f44578e6a74afc
聲明:此文由 區(qū)塊大康 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com