男女交性高清视频全过程,国亚洲日韩国产欧美另类 ,乱女伦一级a片 ,特级婬片a片aaa毛片

安義為什么有向家坪、鐵子腦、陽梅頭(兜)、社坑、堎下、長埠....看完就懂了

安義促進會 | 30萬安義人的精神家園

地名是語言的活化石,尤其是地名通名,有的能延用幾千年而至今足以說明問題。因此,我們也往往可以通過分析一個方言區(qū)地名通名的歷史層次,來考察這個地區(qū)方言的發(fā)展過程和人文發(fā)展歷史。

一、關于南昌方言地名通名的歷史層次劃分

筆者認為,南昌方言是上古原始漢語分化的產物,是秦漢以來移居南昌地區(qū)的北方移民的方言在不斷吸收原住民方言的漫長過程中,逐漸演化而成的。原始的南昌方言語音系統(tǒng)約形成于東漢末年,但當時并未形成穩(wěn)定的人文格局,以后仍不斷受到親屬方言的影響而發(fā)生局部的改變,直至兩宋之際,才完全從北方方言中分化出來,形成穩(wěn)定的人文格局。

但應該說明的是,地名通名屬于特殊的詞匯,其一旦形成,其音義便往往固定,間或在不同時期不同地區(qū)不同方言中被人們賦予了不同的字形,并不完全隨移民的遷徙而發(fā)生變化。就南方諸方言而言,其許多地理通名在秦漢時期北方移民進入南方之前就形成了,屬于秦漢之前的古代百越民族語言成分,如“江”“湖”,孔穎達《尚書正義·禹貢》載“江以南,水無大小,俗人皆呼為江?!薄胺泊鬂尚钏?南方名曰湖?!?。

因此,按照形成的時間先后,我國南方方言地名通名又大致可以分成三大層次。:

第一層次,即底層,是古百越語地名通名,如“寮、峒、那、基、瀨、埠、墟、溪、坪”等,所代表的是古百越民族文化;

第二層次,即中間層,是南方方言地名,如“垟、竂、漈、坑、寨、墩、壩”等,所代表的是南方不同方言區(qū)的地域文化;

第三層次,即表層,是北方書面語地名,如“河、山、水、嶺、澤、洲”等,所代表的是以北方為基地發(fā)展起來的中原文化

二、底層的南昌方言地名通名;古百越語地理通名

我們知道,在現(xiàn)代漢語南方諸方言中,有許多特有的方言地名詞匯,如“崎、圳、埡、寮、兜、侖、崁、板、基、那、弄”等,這些地名詞不見于漢語書面語中,其讀音也很特殊,應該是古百越語的遺存。而贛方言在其漫長的形成過程中,也不可避免地保留了百越民族的某些地名成分,并一直遺存至今。

百越是指先秦時期居住在長江以南地區(qū)眾多原始部族的總稱,范圍極廣,部族甚多。《呂氏春秋·恃君篇》載: “揚漢之南,百越之際 ?!薄稘h書·地理志》注:“自交趾至會稽七八千里,百越雜處,各有種姓”。其部族數(shù)量和名稱難以確定,居住地也多有遷徙。

春秋時期,南昌地區(qū)的原始部族應屬于百越的一支——干越族,春秋時期《.勸學》言:“干越夷貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也”,其活動范圍原在彭蠡湖(今鄱陽湖)濱的余干縣一帶,并在西周初期形成了國家。至東周初期,已經向東擴大到整個長江下游地區(qū),向西深入到贛水流域廣大地區(qū)直至南楚之地,形成了“吳頭楚尾”的格局。戰(zhàn)國時期,南昌地區(qū)的的原始部族又有“三苗”之稱,《戰(zhàn)國策》載:“三苗之居,左有彭蠡之波,右有洞庭之水。

文山在其南,而衡山在其北”,其“三苗”也應和春秋時期的干越有很大傳承關系。宋羅泌的《》載:“越裳、駱越、甌越、甌隑、甌人、且甌、供人、海陽、目深、扶摧、禽人、蒼吾、蠻揚、揚越、桂國、西甌、損子、産里、海癸、九菌、稽余、仆句、比帶、區(qū)吳,所謂百越也。”按照地區(qū)劃分,贛北及南昌地區(qū)屬于“揚越”范圍。

作為百越時期贛地區(qū)的原住民,無論是干越族,還是三苗族或揚越族,由于幾千年來北方移民的不斷南下擴張,早已被迫遷徙異地了,至今留下了的后裔幾乎難覓蹤影,但根據(jù)清代道光《南昌縣志姓氏》記載,當時南昌縣“佘、諶、涂、漆、熊、吳、羅、章”等姓氏居民或與百越原住民有著一定的淵源關系。[3]

而所謂“古百越語”也是多種民族語言的合稱。學界一般認為,上古時間,漢藏語系的漢語族先民分布在中國北部黃河流域,藏緬語族的先民分布在中國的西部,壯侗語族的先民分布在中國的東南部,苗瑤語族的先民分布在中國的中南部。[4]據(jù)此觀點,“古百越語”應該和現(xiàn)在的壯侗語族和苗瑤語族有著直接的傳承關系,同時也在現(xiàn)代南方諸方言中留下其深深的印記。

如果將春秋時期的干越民族作為先秦贛地區(qū)的主要先民,那么干越民族也應該有著自己的民族語言,又由于干越民族居住地處于“吳頭楚尾”的位置,屬于上古時期所謂壯侗語族和苗瑤語族交錯的地區(qū),其語言也應該類似于兩者。值得注意的是,現(xiàn)代侗族自稱Gaeml,發(fā)音近似于漢語的“干”,有學者認為兩者應存在傳承關系。[5]至于干越民族語言的真實面貌我們目前還難以知曉,但西漢揚雄在《方言》中有46次提到“南楚、南楚之間、南楚之外”的字音,從中或許能窺視其一斑,如“豬,……南楚謂之豨,其子或謂之豚”,似乎和現(xiàn)在南昌方言中“豬“的讀音(今南昌市區(qū)讀[t?y?],新建松湖鄉(xiāng)讀[te?])有點相似,而今天南昌方言中“禾”[uo?]的讀音和侗語[wa]、壯族[?ou](百色壯族)、瑤族[kou](瑤族拉珈話)的讀音有同源關系,其演變過程應是[?ou→kou→uo→wa]。又如古代江西,多有以“干”為地理通名,如“余干、新干”,此無疑是古代干越民族語言遺存。

底層地理通名主要指先秦百越民族語言中使用的地理通名,一般通過不同的漢字記錄下來并沿用于現(xiàn)代南昌方言中。南昌方言中常見的底層地名通名有“埠、溪、坪、槎、垴”等。埠;南昌話為[p’u](步、浦):湘西苗語“埠”的讀音為“bangt[pɑ?] 、bul[pu] ”。

《正字通》:“埠,同‘步’,吳楚間謂‘浦’為‘步’。舶船埠頭?!薄锻ㄑ拧罚骸安侯^,水瀕也。又籠貨物積販商泊之所?!薄端涀ⅰ份d:“贛水北出,際西北歷度支步,是晉度支校尉立府處。步,即水渚也。贛水又逕郡北為津步,步有故守賈萌廟,萌與安侯張普爭地,為普所害,即日靈見津渚,故民為立廟焉。水之西岸有盤石,謂之石頭,津步之處也?!M水又東北徑王步,步側有城,云是孫奮為齊王鎮(zhèn)此,城之。今謂之王步,蓋齊王之渚步也?!?/p>

周振鶴、游汝杰認為“埠”乃古百越語的殘留詞匯,[6]“埠”字是唐宋以后產生的,可以說是“步”的俗字,“浦”和“步”很可能都是出于古越語的同一個詞,其原義為“水渚”,即水邊沙洲,或曰“浦”。南宋以前,地名中一般使用“步”或“浦”.

南昌地名通名中的“埠(步、浦)”,基本上位于水路岸邊,如南昌古地名“支步、橋步、津步、王步、南浦、青云浦”等,南昌市至今還保存“橋步街”(后人訛稱“翹步街”)。南宋以后才逐漸被“埠”代替,詞義引申為碼頭商埠。宋以前,北方方言地名中很少用“埠”?,F(xiàn)在南昌比較有名的如“石埠、下埠、萬埠、趙埠、長埠、閩埠、文埠、塘埠”等。

溪:[?’i]:“溪”原作“谿”,唐宋以后改為“溪”。《說文》:“谿,山瀆無所通者。”本義是“山間水溝”,后來泛指小河,南方多稱“小河”為“溪”。周振鶴、游汝杰認為:“‘江’和‘溪’兩字的語源可能與古代南方語有關?!盵7]南昌地區(qū)雖然多為平原,但很奇怪以“溪”為通名的地名卻非常多,比較有名的鄉(xiāng)鎮(zhèn)村如“新溪、璜溪、羅溪、黃溪、艾溪、池溪、武溪、溪霞、三溪、六溪、萬溪、棠溪、板溪、錢溪、蛟溪、濡溪、南溪、泮溪”等。至于南昌地區(qū)為何如此多地用“溪”作地名,恐怕并非單純因溪水得名,其應有其他含義。

首先,古代史籍中多有將“溪”和百越部族聯(lián)系起來,如《水經注》(卷三十七沅水)云:“武陵有五溪,謂雄溪、樠溪、無溪、酉溪,辰溪其一焉。夾溪悉是蠻左所居,故謂此蠻五溪蠻也。”魏晉時期的“五溪蠻”,即是現(xiàn)在湘西苗族的先民?!段簳?司馬睿傳》云:“巴、蜀、蠻、獠、溪、俚、楚、越,鳥聲禽呼,言語不同,猴蛇魚鱉,嗜欲皆異。”至少在魏晉南北朝時期,“溪”已不僅僅是“溪水”的含義,而具有指代當時某個百越部族的含義了?!对贰げ柡鰝鳌酚兴^“畬丁溪子”之說?!吨熳诱Z類》言“結繩,今溪洞諸蠻猶有此俗?!庇忠?a href='/zhuxi58/' target=_blank>朱熹語曰:“三苗,想只是如今之溪洞相似。溪洞有數(shù)種,一種謂之‘媌’,未必非三苗之后也。史中說三苗之國,左洞庭,右彭蠡,在今湖北江西之界,其地亦甚闊矣?!?/p>

由此可以說,南昌方言地名通名中的“溪”,至少有一部分是古百越語的遺存,它并非僅有“小溪、小河”地理實體意義,或專指原始苗族、侗族部族的村寨,值得注意的是,湘西苗語“河”(jib)的讀音為[?i],和苗語“苗寨”(jib gheul)讀音是一樣的。

例如安義縣古地名“六溪、云溪”,“六、云”為壯侗語地名冠首字,表示“山”的意義,和數(shù)字云彩毫無關系,諸如那些以“那、都、思、古、六、羅、云、黎”冠首的地名,絕大多數(shù)是古百越語的地名。[8]再如南昌地區(qū)的“蜀溪、梓溪、瑤溪、永溪、白溪、洪溪”也可能是古百越語的地名遺存。

坪[p’?n]:湘西苗語“坪”音“banx[p?n] ”,與“壩”通用?!捌骸笔悄戏椒窖詤^(qū)一個很常見的地名通名,北方方言區(qū)十分少見,說明“坪”屬于古百越語底層地名通名。“坪”的歷史非常悠久,在湖北隨縣出土的戰(zhàn)國曾侯乙編鐘編磬銘文就有“坪”字。[9]《說文》:“地平也。從土從平,平亦聲。皮命切?!北玖x是“平地”,但作為南方方言地名通名,多指“山上平地居住地”。如南昌灣里山區(qū)的“上坪、義坪、荷坪、郭坪、楊家坪、何家坪、鄧家坪”等,

槎(榨)[ts’a]:《說文》曰:“槎,衺斫也,本義是“砍樹”,后引申為為“木筏”,如“桴槎”。似乎和地名沒有關系,但閩粵贛地區(qū)多見以”槎”為通名的地名,如廣東肇慶地區(qū)的“橫槎、云槎、西槎、奇槎、桐槎、黎槎”等,南昌地區(qū)也有幾處,南昌縣的“滁槎”,新建縣的“上槎、下槎”??梢姡鳛榈孛摹伴丁睉衅渌x。值得注意的是,現(xiàn)代侗語中“村、寨”的讀音為“xaih[?ai]”,與“槎”音相近。而“滁槎”則是南昌方言區(qū)內最古老的地名之一。

垴[lao]:“垴”是南方方言俗字,多見于湘語、贛語。其本義是“小山丘”。南昌方言區(qū)有許多以“垴”為通名的地名,如青山湖區(qū)的“汪家垴、彭家垴”,新建縣的“韓家垴、雷公垴、雞子垴、獅子垴、七甲垴、劉家垴、巴蛇垴、望眉垴、祖家垴、銅鼓垴、鐵頭垴、白石垴、鵝公垴 ”等?,F(xiàn)代壯語區(qū)多以“羅”表示“山”,如“大羅山、羅山、苧羅山”等,讀音為[lu;k],與“垴”讀音相近,兩者或為同源詞,應有傳承關系。

三、中間層的南昌方言地名通名:古贛語地理通名

中間層的南昌方言地名通名主要指秦漢以來在南昌方言口語基礎上所形成的地理通名。

秦漢以后,隨著中央集權國家的日益形成,北方移民大量遷徙南方,北方方言逐漸取代百越各民族語言而成為強勢方言,再經過長久的語言融合,最終形成了揚雄《方言》所劃分的漢語方言格局,其中“南楚、南楚之間、南楚之外”的方言就屬于原始贛語的前身。如前所述,原始贛語形成于東漢末年,是秦漢時期北方移民方言和百越原住民語言相互融合的產物。當時有所謂“傒語”之稱,最早見于《南史?胡諧之傳》所云:“諧之,豫章南昌人也。上(齊武帝)方欲獎以貴族盛姻,以諧之家人語傒音不正,乃遣宮內四五人往諧之家教子女語。二年后,帝問諧之曰:‘卿家人語音已正未?’答曰:‘宮人少,臣家人多,非唯不能得正音,遂使宮人頓成傒語?!鄞笮??!?/p>

唐宋以后,贛語的人文格局基本形成,世人稱之為“江右語”。

由于古代贛語是秦漢至唐宋北方移民方言和古百越語在贛地區(qū)相互融合的產物,因而其必有其自身的一些特點,這些特點史籍或有記載。如宋代《《太平御覽》載:“《博物志》曰:晉武帝喻遨書,司空張華撰《博物志》進武帝。帝嫌煩,令削之。賜側理紙萬張。王子年云:側(理),陟厘也,此紙以水苔為之。溪人語訛,謂之側理。”此說明古代贛語“陟”讀“側”。

又明代方以智《通雅》載;“吃;今閩中呼即甲切,廣東呼亦甲切,江右呼怯甲切。”明代袁子讓《字學元元》亦載:“江右音或以朝為刁,以晝?yōu)閬G去聲,蓋誤知于端也?!?/p>

清代錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》載:“江西方言‘雨’如‘葦’?!?/p>

至于古南昌方言的特點,最早可見于《說文解字》載:“莽,南昌謂犬善逐兔艸中為莽。從犬從茻,茻亦聲。謀朗切”。

南昌方言中間層地名通名主要來自兩方面,其一是來自秦漢至唐宋時期北方移民的方言地理通名,這些通名進入贛語后,其音形義或有所改變,如“堎(塄、楞)、塘、垱、陂、堰、坽”等;其二來自秦漢至唐宋時期南方親屬方言中的地理通名,其音形義也有所改變,如包括“坑、塍(堘)、壩、圩”等。因此,南昌方言中間層地理通名在音形義上具有南昌方言的某些特點,并且使用頻率較其他方言更高些。

堎(塄、楞)[len]:這是一個贛方言區(qū)特有的地名通名,其它方言區(qū)很少見,“堎”字是后起的俗字,其本字應是“陵”,“陵”古屬來母蒸韻,南昌方言口語保留上古讀音,故以“堎”字區(qū)別讀音。在贛方言中,“堎(塄、楞)”一般指規(guī)模較大的丘陵,南昌方言區(qū)有不少以“堎(塄、楞)”為地名的鄉(xiāng)鎮(zhèn)村,最有名的是新建縣城所在地——長頭堎鎮(zhèn),另外,還有“石堎、堎上、歐家堎、毛家堎、郭坊堎、紫家堎、圍家堎 、屋背堎、西坑堎、黃鴉堎、楊梅堎、古牛堎、鳳坡堎、盤蛇堎、塄上、杉塄 、楊梅塄、姜胡塄、白馬塄、楞上、衛(wèi)茅楞 、芭茅楞”等。

塘[t’??]:本義為“堤”,后引申為“池塘”?!墩f文》:“塘,堤也?!疤痢笔呛笃鸬模瑢儆谀戏椒窖栽~匯,唐釋玄應《一切經音義》載:“長沙謂‘堤’為‘塘’?!?/p>

南昌地區(qū)以“塘”為通名的地名很多,比較有名的鄉(xiāng)鎮(zhèn)地名如“南塘、幽南塘、落城塘、沙埠塘、大塘、二塘、蓮塘、向塘”等。其中“南塘”歷史最悠久,《》:“贛水又北歷南塘,塘之東有孺子宅?!睋?jù)《江西省南昌市地名志》載:“《南州北瀝徐氏族譜》載:南昌徐氏祖居泗州(現(xiàn)今江蘇宿遷市,西周時徐國所在地)東漢年初,徐氏由浙東會稽遷豫章南塘。東漢中期,南州高士徐孺子由南塘遷北瀝建村?!薄丁肪陀小肮俑咸痢钡挠涊d:“東大湖十里二百二十六步,北與城齊,南緣回折至南塘,本通章江,增減與江水同。漢永元中,太守張躬筑塘以通南路,兼遏此水。冬夏不增減,水至清深,魚甚肥美。每于夏月,江水溢塘而過,居民多被水害。至宋景平元年,太守蔡君西起堤,開塘為水門,水盛則閉之,內多則泄之,自是居民少患矣?!蹦喜糯孛械摹疤痢?,主要指“堤塘”,多靠近贛江、撫河鄱陽湖,可以肯定,這些地方在古代都是江河湖堤所在。[10]

當然,南昌的“塘”也有“池塘”之義,所謂“圓者為池,方者為塘”,如南昌市區(qū)“淘沙塘、吳塘、墩子塘、絲網塘、耙子塘、竹麻塘”等。

與“塘”類似的還有“陂”、“塍”、“垱”、“坽”等水利工程地理通名:

“陂”,《說文》:“阪也。從皮聲,彼爲切”, 南昌話讀[po],保留上古讀音。段玉裁《說文解字注》:“陂與坡音義皆同?!钡泄艃勺址珠_使用,讀音也發(fā)生演變,但南昌話中,“坡”和“陂”讀音雖仍相同,但也分開使用 ,“坡”只用于“山坡”,‘陂”只用于“蓄水池塘”,應屬南方方言特有地理通名,如清代南昌的的“大觀陂、湖武陂、大沙陂、井陂、五公陂”等。

塍(堘):[s?n]:這是一個在南方方言區(qū)比較多見的地名通名,《說文》釋義為“稻中畦也”,就是“田埂”,《說文解字注》載:“今四川謂之田繩子。江浙謂之田緪(埂)”。吳方言區(qū)“塍”也指塘堤,多用于地名通名。南昌市區(qū)目前保留了兩處叫“上塘塍和下塘塍”的街名,據(jù)《南昌縣志》記載,此處原有兩口大水塘,故名,無疑,這個地理通名受到吳方言的影響。

“垱”義為“小堤”,是南方方言常見地理通名,北方少用。南昌地區(qū)如“旗垱、蘆垱、大水垱”等。

“坽”,《康熙字典》“《集韻》郎丁切,音靈。峻岸也?!蹦喜窖灾小皥{”音[tia?],義為“水壩”,音義完全不同,應屬南方方言地理通名。南昌現(xiàn)在還有“南星坽、扁咀坽、黃家坽、白魚坽”等地名。

“圩”[ui]、唐司馬貞《史記索隱》載:“江淮間水高于田,筑隄而捍水曰圩?!薄佰住痹谀戏街T方言中還有個讀音[?y],是“墟”的簡寫,表示“集市”的意思,如南昌縣的“黃溪墟、店下墟”?!佰住笔翘扑我院蟮姆窖运鬃?,本義為堤岸,在南方諸方言地名中,古代“圩”的使用頻率實非常高的,如南昌現(xiàn)在的“富有大堤”,初修于明宏治年,原稱“富有圩、大有圩”。 南昌比較有名的地名如“聯(lián)圩、白圩”等。

坑[k’a?]:“坑”原是古楚語詞匯,《楚辭·九歌·大司命》:“吾與君兮齊速,導帝之兮九坑”,本指“山岡”,《爾雅·釋詁》:“坑,虛也?!薄墩f文》:“虛,大丘也”?!犊滴踝值洹纷⒁簦骸翱透?。又苦岡切,音康。”中古屬庚韻,上古屬陽韻,南昌方言保留上古音義。在南方諸方言中,“坑”經常作為地名通名,南昌方言區(qū)內“坑”的地名主要分布在南昌灣里區(qū)、安義、進賢二縣的山嶺丘陵地帶,如“灣里區(qū)的東坑、坑頭、實竹坑、楊柳坑,安義縣的小坑、遠坑、東坑、秧坑,進賢縣的西坑、前坑、深坑、柴坑、屯田坑、魚池坑”等,平原河道地區(qū)很少用“坑”作地名。

四、表層的南昌方言地名通名:北方方言書面語地名通名

如前所述,“表層”地名即指自秦漢以來以漢語書面語為基礎所形成的地理通名,代表著漢民族主體文化,其數(shù)量最多,也是南昌地名通名的主體。以下舉例略作分析:

洲:南昌話讀[t?iu]。“洲”的歷史很悠久?!对姟ぶ苣稀りP雎》:“關關雎鳩,在河之洲?!?“洲”一般指河流中由沙石、泥土淤積而成的陸地,《爾雅·釋水》:“水中可居曰洲?!薄爸蕖钡男纬芍饕怯捎谧匀灰蛩睾腿祟惢顒拥挠绊懀拥雷冞w,湖沼消失,沙土淤積增高擴大,逐漸變成了有人居住的“洲”。 南昌地區(qū)原本為贛江和撫河沖積平原,極容易形成“洲”,“洲”是南昌方言區(qū)常用的地理通名之一,《》:“贛水又逕谷鹿洲,即蓼子洲也。”現(xiàn)存有50多處,如“蓼洲、百花洲、芳洲、瓜洲、沙洲、老洲、新洲、莘洲、前洲、后洲、南洲、滕洲、觀洲、豐洲、涂洲、鯉魚洲、鳳凰洲、楊家洲、張家洲、晏家洲、曬網洲、汆水洲、北首洲”等。以“洲”為地名通名是南昌方言的一大特色,自古民間就有“七門九州十八坡,三湖九津通贛鄱”的說法,

坡:原作“陂”, 《唐韻》“彼爲切”?!都崱贰盎蜃鞑ā薄?南昌話讀[po],保留上古讀音。《說文》釋義:“坡,阪也”,“陂,阪也” ,“坡者曰阪。一曰澤障。一曰山脅也”。段玉裁《說文解字注》:“陂與坡音義皆同。”但中古兩字分開使用,讀音也發(fā)生演變,但南昌話中,“坡”只用于“山坡”,‘陂”只用于“池塘”?!痹谀喜窖詤^(qū)內(特別是南昌市區(qū)),以“坡”為地名是一個很突出的語言現(xiàn)象?!捌隆弊鳛榈孛谀戏椒窖灾胁⒉欢嘁?,往往見于北方方言,如河南許昌、山東濟南地區(qū)就有許多以“坡”為地名的鄉(xiāng)鎮(zhèn)村落。根據(jù)中國移民史資料顯示,秦漢至唐,遷入贛北地區(qū)的北方移民主要來自河南、山東兩省。[12]可見南昌方言地名中“坡”的使用是和早期北方移民的方言性質密切相關的。過去南昌民謠中有“七門九洲十八坡”的說法,可以推斷,2000多年前的南昌市區(qū),應該是贛江東岸邊一片地勢高低不平的丘陵地帶,早期北方移民很自然用自己方言詞匯命名為“坡”。值得注意的是,“坡”的地名只限于南昌市區(qū),其它縣區(qū)很少用,說明“坡”是南昌城形成之初的地名,應該是秦漢之際北方移民帶來的,歷史很悠久。

綜上所述,筆者認為,南昌方言地名通名歷史層次大致可以分為底層(古百越語地理通名)、中間層(古贛語地理通名)、表層(北方方言書面語地名通名)三大層次,其根本依據(jù)在于南昌方言是上古原始漢語分化的產物,是秦漢以來移居南昌地區(qū)的北方移民的方言在不斷吸收百越原住民方言的漫長過程中,逐漸演化而成的。但從地名形成的時間先后看,百越原住民時期的地名應早于北方移民時期的地名,贛方言形成之前的地名也應早于贛方言形成之后的地名,這是我們劃分方言地名通名歷史層次的基本原則。

南昌方言地名通名歷史層次分析是南昌方言文化研究的重要內容,方言是地域文化最重要的載體,而方言地名通名則是方言最重要的載體之一,面臨當代南昌現(xiàn)代化進程不斷深入,南昌許多古老的地名逐漸消失并被人們遺忘,南昌方言文化的特色也在逐漸消失,對地域文化研究者來說,方言文化和地名文化的繼承和研究迫在眉睫,刻不容緩,否則,愧對后代子孫。

- 完 -

編輯丨茵

南 昌 市 安 義 發(fā) 展 促 進 會

凝聚鄉(xiāng)情?資源共享?團結互助?共謀發(fā)展

本號是安義促進會官方微信公眾號

免費加入會員請回復會員

南昌市安義發(fā)展促進會地址

南昌市站前路19號南昌國際珠寶城

(原國恩大廈)14樓

出品| 贛味文化

江西新媒體聯(lián)盟創(chuàng)建者

策劃 | 微信公眾號代運營 | 推廣

電話 | 400-617-5527

聯(lián)系人 | 王女士

非誠勿擾

Hash:5fdbb7f6a284886e2e644aa29e526d6b5c9d1feb

聲明:此文由 安義促進會 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com