悉尼景點(diǎn)英文名 悉尼景點(diǎn)英文介紹
導(dǎo)讀:悉尼景點(diǎn)英文名 悉尼景點(diǎn)英文介紹 1. 悉尼景點(diǎn)英文介紹 2. 悉尼的名勝古跡英文 3. 悉尼景點(diǎn)英文介紹帶翻譯 4. 悉尼的景點(diǎn)英文介紹 5. 悉尼景點(diǎn)英文介紹簡(jiǎn)單 6. 悉尼的地理位置英文 7. 英語(yǔ)介紹悉尼 8. 悉尼景點(diǎn)英文介紹簡(jiǎn)短 9. 悉尼景點(diǎn)英文名稱
1. 悉尼景點(diǎn)英文介紹
Aninfinityedge swimming pool located at the Alila Ubud, luxuryboutiqueresort hotel in Ubud, Bali.巴厘島一家奢華度假酒店內(nèi)的無(wú)邊界游泳池,看起來(lái)仿佛可以無(wú)限延伸。(介真的不是鏡子嗎?!)
懸掛半空的游泳池
Joule Hotel is a five-star, 129-room hotel in Dallas famous for it’s swimming pool thatpartiallyhangs off the side of the building-eight stories up.達(dá)拉斯有一家擁有129個(gè)房間的五星級(jí)酒店,最著名的就是其懸在8層樓高的半空中的游泳池。
有休息亭的游泳池
Unique swimming pool withdrapeshadedislandpavilionslocated at the luxury Khao Lak Resort Hotel in Thailand.泰國(guó)某度假酒店內(nèi)的游泳池,中間有布簾遮蓋的涼亭哦!
透明游泳池
Cool modern swimming pool withtransparentglass bottom.超酷的現(xiàn)代感游泳池,池底是透明的玻璃。
與海交融的游泳池
Beautiful pool at Coogee in Sydney, New South Wales, Australia.澳大利亞悉尼著名的coogee海灘上有一處游泳池,面對(duì)澎湃的大海就是平靜如水的池面,美呆了!
2. 悉尼的名勝古跡英文
Usyd是悉尼大學(xué)的英文簡(jiǎn)稱,悉尼大學(xué)位列2021年美國(guó)新聞周刊世界大學(xué)排名第27名,2022年QS世界大學(xué)排名第38位,2021年泰晤士高等教育世界大學(xué)排名第51位,2022QS畢業(yè)生就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力排名第1位,2021泰晤士高等教育世界大學(xué)影響力排名事件第2位。
3. 悉尼景點(diǎn)英文介紹帶翻譯
Sydney is the largest city in Australia.It is famous for its beautiful Opera House.It has many beaches. People all over the world would like to visit Sydney to enjoy its beauty
4. 悉尼的景點(diǎn)英文介紹
Sydney is the largest city in Australia, the capital of New South Wales, the economic, financial, shipping and tourism center of Australia, and a world-famous international metropolis.
5. 悉尼景點(diǎn)英文介紹簡(jiǎn)單
Australian is a wonderful place with climate that suits everybody. It has many natural heritages, but cultural heritages are very limted.
6. 悉尼的地理位置英文
“澳大利亞的首都是悉尼”英文表達(dá),是:The capital of Australia is Sydney。
但是這個(gè)意思表達(dá)的是錯(cuò)誤的,澳大利亞的首都是堪培拉(The capital of Australia is Canberra)。
“…的首都”譯為:the capital of + 國(guó)家。
例句:
1、Beijing is the capital of China.
2、Kathmandu is the capital of Nepal.
擴(kuò)展資料
capital 用法
1、作為 n.(名詞)
capital的基本意思是“首都”“首府”,主要指政治中心,引申可表示處于領(lǐng)導(dǎo)地位的都市,??捎迷谄渌~前作定語(yǔ),是可數(shù)名詞。
capital的另一個(gè)意思是“資本”“資金”,即創(chuàng)建企業(yè)或維持企業(yè)生產(chǎn)所需的資金,是抽象名詞,不可數(shù)??捎糜凇癮 capitalof+金額”結(jié)構(gòu),引申可指“資源”“力量之源泉”等。
capital還可作“大寫(xiě)字母”解,為可數(shù)名詞。
2、作為 adj.(形容詞)
capital用 作形容詞時(shí),可作“大寫(xiě)的”“資本的”“可處死刑的”“主要的”“基本的”等解,在句中多用作定語(yǔ)。作“極好的”解時(shí),既可用作定語(yǔ)也可用作表語(yǔ)。
captial常與of連用,后面加國(guó)家,表示“……的首都”,如capital of China;
capitals可表示大寫(xiě)的,注意與介詞in連用。
7. 英語(yǔ)介紹悉尼
Australia is a country in Oceania bordering the Indian Ocean and the Southern Pacific Ocean.
Australia is comprised of mainland Australia, the island of Tasmania, and several small islands in the Indian and Pacific Oceans.
The terrain is mostly low plateau with deserts. The government system is a federal parliamentary democracy and a commonwealth realm. The chief of state is the queen and the head of government is the prime minister.
Australia has a mixed economic system in which the economy includes a variety of private freedom, combined with centralized economic planning and government regulation. Australia is a member of Asian Pacific Economic Cooperation (APEC) and the Trans-Pacific Partnership (TPP).
8. 悉尼景點(diǎn)英文介紹簡(jiǎn)短
The world famous Great Barrier Reef in Australia was listed in the list of world protected heritage as early as 1981.
The Great Barrier Reef, located in the coral sea of northeastern Australia, is the largest coral reef group in the world, stretching over 2000 kilometers.
There are not only the largest coral reefs and islands in the world, but also more than 400 kinds of marine mollusks and 1500 kinds of fish, many of which are endangered species in the world.
Beautiful Keynes is the only way to the Great Barrier Reef.
以下為中文翻譯:
舉世聞名的澳大利亞大堡礁,早在1981年就被列入“世界保護(hù)遺產(chǎn)”名錄。
位于澳大利亞?wèn)|北部珊瑚海的大堡礁是世界上最大的珊瑚礁群,它綿延2000多公里。這里不僅有世界上最大的珊瑚礁和珊瑚島,還棲息著400多種海洋軟體動(dòng)物和1500多種魚(yú)類,其中很多是世界瀕危物種。
美麗的凱恩斯是前往大堡礁的必經(jīng)之路。
9. 悉尼景點(diǎn)英文名稱
悉尼的標(biāo)志是悉尼歌劇院澳大利亞的標(biāo)志是袋鼠悉尼歌劇院是悉尼市地標(biāo)建筑物,由丹麥建筑師約恩·烏松設(shè)計(jì),一座貝殼形屋頂下方是結(jié)合劇院和廳室的水上綜合建筑。歌劇院內(nèi)部建筑結(jié)構(gòu)則是仿效瑪雅文化和阿茲特克神廟。該建筑1959年3月開(kāi)始動(dòng)工,于1973年10月20日正式竣工交付使用,共耗時(shí)14年。袋鼠是澳大利亞獨(dú)有的物種。
Hash:b47ef22c92454f793e9f370a73e5d601246eacbe
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com